Вход Регистрация

as per usual перевод

Голос:
"as per usual" примеры
ПереводМобильная
  • adv infml
    That lazy little monkey has gone to school and left her bed unmade again, as per usual — Эта ленивая девчонка ушла в школу и снова, как обычно, оставила свою постель неубранной
    He got drunk as per usual — Он как обычно напился
  • as per:    согласно в соответствии с
  • per:    1) указывает на количество, приходящееся на определенную единицу: в, на, с, за Ex: 23 miles per hour 23 мили в час Ex: $300 per ton 300 долларов за тонну Ex: how much is it per pair? сколько за пару
  • usual:    1) то, что обычно принято говорить, делать Ex: to be out of the usual быть из ряда вон выходящим2) обыкновенный, обычный Ex: the usual terms обычные условия Ex: he said all the usual things он сказа
  • as usual:    как обычно :
  • business as usual:    1) жизнь продолжается (несмотря ни на что), дела идут своим чередом 2)вперед, несмотря на опасность 3) бизнес, несмотря ни на что
  • same as usual:    adv infml "How are you?" "Same as usual" — "Как ты?" - "Как обычно"
  • the usual procedure:    обычная процедура
  • the usual suspects:    Подозрительные лица
  • usual beginning:    Обычное начало (литургика)
  • usual circumstance:    обычное, ординарное обстоятельство
  • usual comparison:    обычное сравнение (команд)
  • usual language:    разговорный язык
  • usual metric:    мат. обычная метрика
  • usual orientation:    мат. стандартная ориентация
  • usual procedure:    общепринятый метод
Примеры
  • As per usual, I maintained the air of a conqueror as I hopped off the bone dragon.
    Как обычно я надела маску победителя, спрыгивая с костяного дракона.
  • The embassy is closed on 5 October 2018. The embassy will be open as per usual from 09.00 Monday 8 October.
    5 октября посольство работать не будет. Мы откроемся снова 8 октября в 9.00.
  • As per usual, I would always brew a pot of tea and deliver it to the rooftop before returning to my metal cabinet to sleep.
    Как обычно, прежде чем уйти спать в свой металлический шкаф, я заваривал чай и относил его на крышу.
  • -Once the tattoo has set into your skin you can resume your daily activities as per usual. Showering, sleeping, swimming etc will not affect the tattoo.
    -как только татуировка в кожу вы можете возобновить свою повседневную деятельность как обычно. Душа, спать, плавание etc не влияет на татуировку.
  • -Once the tattoo has set into your skin you can resume your daily activities as per usual. Showering, sleeping, swimming etc will not affect the tattoo.
    -после того, как татуировка поставила в кожу вы можете возобновить вашей повседневной деятельности как обычно. Душа, сна, плавание и т.д. не повлияет татуировка.
  • Local residents as per usual believes that these are the bunkers of the notorious Mannerheim line and the Marshal Mannerheim staff could be find just below the low floor of the bunker...
    Местные жители, по своему обыкновению, полагают, что это не что иное, как личный ДОТ Маннергейма. Наверно, где то там, под полом нижнего этажа похоронен его маршальский жезл...
  • “Owner, two plates of fried noodles, a plate of green vegetables, and a bowl of fish soup,” Yun said as he looked at the menu, ordering Jing’s – who wasn’t a picky eater – share in addition to his own as per usual.
    Хозяин, две тарелки жареной лапши, тарелку зелёных овощей и миску ухи, — взглянув в меню, заказал Юн с подачи Джины, которая не была придирчивым едоком, дополнив своими собственными рядовыми предпочтениями.